Carta QR Multiidioma para tu Restaurante
Traduce tu carta a más de 50 idiomas con inteligencia artificial en segundos. Tus clientes internacionales leen el menú en su propio idioma al instante. Gratis, sin tarjeta de crédito.
¿Cuántos clientes pierdes por el idioma?
En una zona turística, hasta el 60% de tus clientes pueden ser extranjeros. Si tu carta solo está en español, estás poniendo barreras innecesarias entre ellos y tu oferta gastronómica.
Una carta en papel en un solo idioma significa: confusión en la mesa, más preguntas para el personal, pedidos erróneos y clientes que eligen el plato más barato porque es el único que entienden.
Con una carta QR multiidioma, cada cliente lee el menú en su lengua, con las descripciones completas y los alérgenos en su idioma. La experiencia mejora y el ticket medio sube.
Idiomas más buscados en zonas turísticas
Cómo funciona la traducción automática con IA
Sin agencias de traducción, sin esperas, sin costes extra. Tu carta multiidioma lista en minutos.
Crea tu carta en español
Introduce tus platos, secciones y descripciones en tu idioma habitual. Añade fotos, precios y alérgenos.
La IA traduce automáticamente
La IA traduce toda la carta — platos, descripciones y secciones — a más de 50 idiomas de forma automática. Sin que tengas que hacer nada.
Tus clientes eligen su idioma
El cliente escanea el QR y selecciona su idioma. Ve la carta completa en su lengua, al instante, sin descargar ninguna app.
Izquierda: carta original en español. Derecha: traducción al francés generada automáticamente por IA.
Por qué una carta QR multiidioma marca la diferencia
+50 idiomas instantáneos
Inglés, francés, alemán, italiano, portugués, árabe, chino, japonés y mucho más. Un único QR sirve para todos.
Ahorro total en traducción
Una traducción profesional de una carta puede costar entre 200€ y 600€. Con Top Food App es completamente gratis y se actualiza sola.
Alérgenos en el idioma del cliente
Un cliente con alergia al gluten que no habla español puede filtrar tu carta y ver qué platos son seguros, en su idioma, sin depender del personal.
Actualización instantánea
Cambias un plato hoy y la versión en todos los idiomas se actualiza al momento. Sin reimprimir, sin relanzar traducciones manuales.
Sin app para el cliente
El cliente escanea el QR con la cámara del móvil y accede a la carta multiidioma directamente en el navegador. Sin descargas, sin fricción.
Calidad profesional garantizada
La IA entiende el contexto culinario: no traduce "pechuga de pollo" como texto literal, sino con la terminología correcta en cada idioma.
¿Para qué tipo de negocio es ideal?
Cualquier establecimiento que reciba clientes internacionales se beneficia de una carta QR multiidioma.
Restaurantes en zonas turísticas
Costas, islas, ciudades con alto flujo internacional.
Hoteles y room service
Huéspedes internacionales que leen el menú desde la habitación.
Cafeterías y terrazas
Carta de bebidas, desayunos y brunch para turistas.
Food trucks en eventos
Festivales, ferias y mercados con público diverso.
Lista en 5 minutos. Gratis para siempre.
Sin compromisos. Sin tarjeta de crédito. Sin límites de platos ni de idiomas.
Crear mi carta multiidioma gratisPreguntas frecuentes sobre la carta QR multiidioma
¿En cuántos idiomas puedo tener mi carta?
Con Top Food App puedes traducir tu carta a más de 50 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, portugués, árabe, chino, japonés y muchos más. La traducción se genera automáticamente y tus clientes pueden cambiar de idioma al instante.
¿Necesito traducir la carta manualmente?
No. La IA de Top Food App traduce automáticamente todos tus platos, secciones y descripciones. No tienes que hacer nada: la traducción ocurre sola y lo que antes llevaba días, ahora ocurre al instante.
¿Cómo ven el menú en su idioma los clientes extranjeros?
El cliente escanea el código QR de tu mesa. La carta se abre en el navegador de su móvil y puede seleccionar su idioma desde un selector visible. No necesita descargar ninguna aplicación.
¿La información de alérgenos también se traduce?
Sí. Los nombres de alérgenos y las descripciones de los platos se traducen junto con el resto de la carta, de forma que un cliente con alergias pueda entender perfectamente qué contiene cada plato en su idioma.
¿Qué pasa si cambio el nombre de un plato? ¿Tengo que volver a traducir?
No. Si modificas el nombre o la descripción de un plato, la traducción se regenera automáticamente. Los cambios se publican al instante en todos los idiomas, sin que tengas que hacer nada más.
Habla el idioma de cada cliente
Únete a los restaurantes que ya ofrecen una experiencia sin barreras a sus clientes internacionales. Alta gratuita en menos de 2 minutos.
Crear mi carta QR multiidioma gratisSin tarjeta de crédito · Gratis para siempre · +50 idiomas con IA